Surat An-Nāzi`āt (Those who drag forth) - سورة النازعات


Enlarge Text
Shrink Text
بسم الله الرحمن الرحيم
Sahih International
By those [angels] who extract with violence
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Sahih International
And [by] those who remove with ease
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Sahih International
And [by] those who glide [as if] swimming
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Sahih International
And those who race each other in a race
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Sahih International
And those who arrange [each] matter,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Sahih International
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Sahih International
There will follow it the subsequent [one].
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Sahih International
Hearts, that Day, will tremble,
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Sahih International
Their eyes humbled.
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Sahih International
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Sahih International
Even if we should be decayed bones?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
Sahih International
They say, "That, then, would be a losing return."
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Sahih International
Indeed, it will be but one shout,
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Sahih International
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Sahih International
Has there reached you the story of Moses? -
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Sahih International
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Sahih International
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Sahih International
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Sahih International
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Sahih International
And he showed him the greatest sign,
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Sahih International
But Pharaoh denied and disobeyed.
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Sahih International
Then he turned his back, striving.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Sahih International
And he gathered [his people] and called out
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Sahih International
And said, "I am your most exalted lord."
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Sahih International
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Sahih International
Indeed in that is a warning for whoever would fear [ Allah ].
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Sahih International
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Sahih International
He raised its ceiling and proportioned it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Sahih International
And He darkened its night and extracted its brightness.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Sahih International
And after that He spread the earth.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Sahih International
He extracted from it its water and its pasture,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Sahih International
And the mountains He set firmly
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Sahih International
As provision for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Sahih International
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Sahih International
The Day when man will remember that for which he strove,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Sahih International
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Sahih International
So as for he who transgressed
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Sahih International
And preferred the life of the world,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Sahih International
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Sahih International
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Sahih International
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Sahih International
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Sahih International
In what [position] are you that you should mention it?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Sahih International
To your Lord is its finality.
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Sahih International
You are only a warner for those who fear it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Sahih International
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.